Dwayne: I wish I could just sleep until I was eighteen and skip all this crap-high school and everything--just skip it.
Frank: You know Marcel Proust?
Dwayne: He's the guy you teach.
Frank: Yeah. French writer. Total loser. Never had a real job. Unrequited love affairs. Gay. Spent 20 years writing a book almost no one reads. But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. Anyway, he uh... he gets down to the end of his life, and he looks back and decides that all those years he suffered, Those were the best years of his life, 'cause they made him who he was. All those years he was happy? You know, total waste. Didn't learn a thing. So, if you sleep until you're 18... Ah, think of the suffering you're gonna miss. I mean high school? High school--those are your prime suffering years. You don't get better suffering than that.
|
杜恩:我真希望我能夠一覺睡到十八歲,完全跳過高中生活所有鳥事。就跳過去,一勞永逸。
法蘭克:你知道馬叟‧普魯斯特嗎?
杜恩:就是你在教的那個人。
法蘭克:對。一個法國作家。百分之百的失敗者。從來沒有一份真正的工作。幾段落花有意流水無情的感情。同性戀。花了二十年寫一本幾乎沒有人讀的書。但是他可能也是莎士比亞之後最偉大的作家。總之,他呢...他走到人生盡頭時,他回顧一生,他認為他活得最痛苦的那些年,是他生命中最美好的時光。因為那段歲月造就了他。至於那些他快樂度過的日子?你知道嗎,完全浪費光陰,什麼也沒有學到。所以,如果你一覺睡到十八歲...,想想看你會錯過少折磨啊。你說高中?高中這幾年正是你一生最精華的痛苦時光。你這輩子找不到更好的痛苦了!
|