Raffi: Were you serious about what you told him?
Ali: What?
Raffi: That you don't think it happened?
Ali: What, the genocide?
Raffi: Yeah.
Ali: Are yuo gnna shoot me or something? Look, I never heard about any of this stuff when I was growing up. You know? I did some research for the part. From what I read there were deportations and lots of people died. Armenians and Turks. It was World War 1.
Raffi: But Turkey wasn't at war with the Armenians. I mean, just like Germany wasn't at war with the Jews. They were citizens. They were expecting to be protected. That scene you just shot was based on an eyewitness account. Your character Jevdet Bey, the only reason they put him in Van was to carry out the complete extermination of the Armenian population in Van. There were telegrams, there were communicators...
Ali: Look I'm not saying that something didn't happen.
Raffi: Something...
Ali: Look, I was born here. So were you right?
Raffi: Yeah.
Ali: This is a new country. So let's just drop the fucking history and get on with it. Noone's gonna wreck your home. Noone's gonna destroy you family. Hmm? So let's go inside and uncork this thing and celebrate. Hmm?
Raffi: Do you know what Adolf Hitler told his military commanders to convince them that his plan would work? "Who remembers the extermination of the Armenians?"
Ali: And nobody did. Nobody does.
|
拉非:你跟我說的當真嗎?
阿里:什麼?
拉非:就是你說你不認為那件事情發生過。
阿里:什麼?大屠殺嗎(土耳其人殺害亞美尼亞人)
拉非:是的。
阿里:你要把我槍殺還是怎樣?我跟你說,我從小就沒有聽說過任何跟這些相關的事情。你知道嗎?為了演這個角色,我去做了一點研究。我找的資料提到被迫遷徙,很多人死掉。有亞美尼亞人也有土耳其人。那時候是第一次世界大戰。
拉非:但是土耳其並沒有跟亞美尼亞交戰。我是說,就跟德國沒有跟猶太人打仗一樣。他們都是平民。他們預期會受到保護。你剛剛的那場戲是根據一位目擊者的說法拍的。你的角色傑夫戴特‧貝伊,他們讓他在凡城的唯一理由就是要他把凡城的亞美尼亞人口都屠殺殆盡。不信的話有電報,也有通信員...
阿里:我不是說沒有真的發生過一些事。
拉非:一些事...
阿里:我跟你說,我在這裡出生的,你也是,對不?
拉非:是啊。
阿里:這是一個新的國家。為什麼不就忘了這段他媽的歷史,繼續過我們的生活?現在沒有人會來破壞你的房子,也沒有人會來拆散你的家庭,不是嗎?我們何不進屋裡去,打開這瓶東西慶祝一下,如何?
拉非:你知道希特勒跟他的軍事將領們說了什麼,去說服他們他的計畫會成功嗎?「有誰記得亞美尼亞的大屠殺?」
阿里:沒錯,過去沒有人記得,現在也沒有人會記得。 |