Karen: I know that everyone dreams about being famous, but it would be really interesting to know what it's like to relinquish all anonymity.
Lanny: Gets me a date.
Karen: Does that bother you? That people only want to be with you because of who you are?
Lanny: As opposed to?
Karen: Well, the real you.
Lanny: The 'real' me. The 'real' me was brought up as a nice, middle-class kid which is not the easiest thing in the world when you are extremely poor and living in a slum. The 'real' me spent most of his time getting the shit kicked out of him and dreaming about something better. Like being here with someone like you. |
凱倫:我知道每個人都夢想著要出名,但是如果能夠知道放棄所有隱私的生活像什麼樣子,那才令人好奇。
藍尼:就是不愁沒有女人。
凱倫:你不介意嗎?大家只是因為你的名氣才想跟你在一起?
藍尼:不然呢?
凱倫:當然是真實的你呀。
藍尼:「真實」的我。「真實」的我被撫養成為一個善良的中產階級孩子,這很不容易,尤其當你家極其窮困又住在貧民區。「真實」的我經常被人痛扁,只能做白日夢,例如夢想和妳這樣美女在一起。 |