Grumpy: Obviously we don't want you doing anything with your hands...other than holding on for dear life.
--
Bruce: People are dying, Alfred. What would you have me do?
Alfred: Endure, Master Wayne. Take it.
They’ll hate you for it, but that’s the point of Batman. He can be the outcast. He can make the choice that no one else can make. The right choice.
--
Clown: Introduce a little anarchy…upset the established order…and everything becomes chaos. I’m an agent of chaos. Oh, and you know the thing about chaos? It’s fair.
--
James: Batman! Why is he running, Dad?
Gordon: Because we have to chase him.
[…]
James: He didn’t do anything wrong.
Gordon: Because he’s the hero Gotham deserves, but not the one it needs right now.
So we’ll hunt him…because he can take it. Because he’s not our hero. He’s a silent guardian… a watchful protector. A dark knight.
|
小丑1:我們不想讓你們的手亂動,除了緊緊壓住手榴彈。
--
布魯斯(蝙蝠俠):人一個接一個死,我該怎麼做?
阿福:忍耐,韋恩少爺,支持下去。人們會恨你,這是蝙蝠俠的宿命。他可以被唾棄,但是仍然能選擇繼續奮鬥。這才是正確的選擇。
--
小丑:製造小小的無政府狀態,破壞既有的秩序,一切就會陷入混亂。我就是混亂的使者。你知道什麼造成混亂嗎?恐懼
--
詹母士:蝙蝠俠!爸爸,他為什麼逃走?
戈登:因為我們必須追捕他。
[…]
詹母士:他又沒有做錯事。
戈登:因為他是高譚市應該有的英雄,但是現在人們不需要他。所以我們要追捕他。他承受得了。因為他不是英雄,而是沈默的守護者,隨時警戒的保護者。他是黑暗騎士。
|