After Juan Antonio invited Cristina and Vicky to fly to Oviedo and offered them to make love with him……
Vicky: I hope you’re joking about going.
Cristina: Oh my God, this guy is so interesting.
Vicky: Interesting? Are you kidding? What’s so interesting? He wants to get us both into bed. You know, but he’ll settle for either. In this case, you.
Cristina: Vicky, I’m a big girl, okay? If I want to sleep with him, I will. If not, I won’t.
Vicky: Cristina, he’s a total stranger. This is impulsive, even for you and, if I heard right, he-he was violent with his wife.
Cristina: Well at least he’s not one of those factory-made zombies, you know? I mean, this would be a great way to get to know him.
Vicky: No it’s not. I’m not going to Oviedo with this charmingly candid wife beater, you know? You find his aggressiveness attractive, but I don’t. And he’s certainly not handsome.
Cristina: Well I think he’s very handsome. He’s got a great look. I mean, he’s, you know, he’s really sexy.
Vicky: Mm-hm. Well, you would, because you’re, you know, you’re a neurotic.
Cristina: Look, you got to admire his nobullshit approach.
Vicky: What are you talking about? It’s all bullshit. I’m not going to Oviedo. First off, I’ve never heard of Oviedo. I don’t find him winning. Third, even if I wasn’t engaged and was free to have some kind of dalliance with a Spaniard, I wouldn’t pick this one.
---
Cristina: It's so apparent to me that you and Juan Antonio are still in love when I see you together.
[……]
Maria Elena: Our love will last forever. It's forever, but it just doesn't work. That's why it will always be romantic. Because it cannot be complete.
Cristina: Well, maybe it can't be complete because, you know, I'm getting in the way or, I don't know. I feel like...
Maria Elena: No. Before you, we used to cause each other so much pain, so much suffering. Without you, all this would not be possible. You know why? Because you are the missing ingredient. You are like the tint that, added to a palette, makes the color beautiful.
|
在安東尼奧邀約克莉絲汀娜與維琪共赴奧維多與他床上三人行後……
維琪:妳想跟他去是開玩笑的吧!
克莉絲汀娜:天啊!這個人真是太有趣了。
維琪:有趣?什麼有趣?他只想把我們兩個搞上床。但既然哪一個都無所謂,那就妳吧!
克莉絲汀娜:維琪,我老大不小了。我想就會上床,不想也不會。
維琪:但他是個陌生人,他很衝動,妳也是…如果我沒聽錯,他對老婆很暴力。
克莉絲汀娜:至少他不是個僵化無趣的人,跟他去奧維多也能更了解他。
維琪:不,我可不要跟什麼迷人的暴力男子去奧維多。妳喜歡他莽撞的個性,我可不。而且他一點也不帥。
克莉絲汀娜:我覺得他很帥又性感。
維琪:好吧,妳瘋了才這樣覺得。
克莉絲汀娜:妳不得不佩服他單刀直入的邀請方式。
維琪:什麼?都是胡扯吧!我絕對不去奧維多,聽都沒聽過。我也不覺得他有啥魅力,就算我沒訂婚想找個西班牙帥哥瞎混,我也不會挑他。
---
克莉絲汀娜:我覺得妳和安東尼奧還是相愛的,尤其看到你們在一起時。
[……]
愛蓮娜:我們會永遠相愛,但卻無法在一起。愛就是因為這樣才浪漫,因為不圓滿。
克莉絲汀娜:也許無法圓滿是因為我介入你們之中的緣故…
愛蓮娜:不是,在妳之前,我們讓彼此痛苦,而且互相傷害。沒有妳,這一切都不可能會發生。妳知道為什麼嗎?因為妳就是我們之間缺少的調和劑。妳就像調色盤的顏料,讓畫面變得更豐富。
|